Traduction francais espagnoldela
***Merci de faire une proposition EN FRANÇAIS*** Nous recherchons une personne ayant une bonne compréhension de l'anglais écrit et oral, et une bonne maîtrise de l'orthographe et des règles de ponctuation française pour la traduction de sous-titres. Le projet consiste à traduire un documentaire de 20 minutes. Il s'agit d'un test suite auquel il pourra y avoir d'autres projets similaires, de façon PONCTUELLE, dans le futur. (Il ne s'agit en aucun cas d'un travail régulier.) Il n'y a pas de découpage à faire et la prise en compte de la vitesse de lecture ou la création de glossaire ne sont pas requis. Il s'agit simplement de remplacer les sous-titres angla...
Project Title: Traduction ESP - FR Documents to be translated: - General documents Deadline for the translation: - Within a week Translation preferences: - No preference (literal translation or localized adaptation) Ideal skills and experience for the job: - Fluent in both Spanish and French - Strong translation skills in both languages - Experience in translating general documents - Ability to meet tight deadlines - Attention to detail and accuracy in translation
Réaliser certaines tâches basées sur la rédaction,la lecture et le résumé de documents,la traduction en langue française,le développement personnel, séance de motivation,le design
Applicants Francais seulement!! N'appliquez pas si vous ne pouvez pas écrire en Francais. Don't apply if you can't write in French!!! Budget: $5 CAD / Heure Horaire: 11 am EST a 7 pm EST (Heure du Québec) Je recherche un poseur de rendez-vous qui peut utiliser Facebook pour contacter les individus et fixer plus de 10 rendez-vous par semaine. Compétences et l'expérience: - Expérience dans la prise de rendez-vous via Groupe Facebook - Solides compétences en communication et capacité à interagir avec les individus sur les réseaux sociaux - Connaissance des stratégies efficaces pour générer des rendez-vous et convertir des prospects - Capacité à gérer et...
bonjour j'ai besoin de convertir une image PNG en AI haute resolution pour Imprimerie Grand Format Communication en Francais svp
Cherchez-vous un traducteur fiable et compétent pour vos besoins en traduction? La solution se trouve devant vous. En tant que traducteur indépendant natif de France, je suis là pour vous aider. Ce que je propose : * Traduction de qualité humaine de l'anglais vers le français * Traduction de documents dans les domaines du sport, de l'histoire, de la société, du marketing ou encore de l'entrepreneuriat * Révision et correction de traductions existantes de l'anglais vers le français * Respect strict des délais et de la confidentialité * Communication fluide et réactive pour répondre au mieux à chaque besoin Pourquoi me choisir ? * Traduction r...
Bonjour, Je cré un site Internet pour une petite agence de recrutement. Le sit...petite agence de recrutement. Le site utilise Wordpress (plugin careerfy) Je recherche une personne qui pourra: - Compléter un peu du contenu et surtout le mettre en forme ex: page à propos, candidats valuer (en français) - améliorer le design - Choisir des images plus sympat que le theme par defaut... (que j acheterai) - Corriger les traductions en anglais (le site utilise WPML qui fait une traduction automatique, toutefois, ce n est pas toujours top, donc une personne avec un bon anglais pourra corriger un peu la grammaire... Donc en résumé profil recherché: Design, Wordpress, langue française native, très bon niveau d'anglais...
I'm looking for someone to translate a text of less than 500 words from French to American English. The text does not require knowledge of a specific industry or subject matter, just general content. An understanding of American English is also necessary. I'm hoping to find a talented translator who is able to communicate the same ideas accurately and clearly in English as originally expressed in French. Quality of translation, accuracy of meaning, and proper use of English grammar are all imperative. I will be reviewing the project with a fine-toothed comb before acceptance, so a high standard of work is expected. If this project sounds like the right fit for you, please submit your proposal. I look forward to hearing from you and discussing this project further.
...produits e-commerce afin de réaliser une boutique e-commerce capable de scraper et extraire en temps réel les données des produits de nombreux sites partenaires. Ces données prennent de produits, ayant chacun un titre, une description, des attributs, des photos et un prix. Ces informations devront être extraites des sites partenaires afin de figurer sur notre site à l’identique, en passant par la traduction et certaines transformations nécessaires telles que la conversion du prix (pour ajouter une marge de revente et le changement de monnaie). L’objectif sera ainsi de créer un lien entre plusieurs boutiques partenaires (online shop) et notre boutique en ligne. Ces sites partenaires ont des infrastructures diff&eac...
J'ai besoin de gens sérieux qui parle bien francais et qui peuvent atteindre des objectifs quelque soit leur niveau d'étude.
Le projet de traducteur offre une solution efficace pour la communication multilingue. Avec une interface conviviale et des algorithmes avancés, il permet une traduction précise et rapide de textes dans plusieurs langues. Simplifiez les échanges internationaux avec cette puissante plateforme de traduction."
I am looking for someone to help me create a conceptual map that explores an idea in a basic way. I understand that a conceptual map takes a complex set of thoughts or ideas and expresses them visually, so it’s important for this project that I have a conceptual map that is easy to understand and navigate. The map should also be visually pleasing and aesthetically appealing. My goal is for the map to have all my ideas presented and easily interpreted, and for the overall outcome to be successful and professional. The project is personal and not meant for an existing business or new enterprise. I am confident that with the right expertise and attention to detail, I will get the perfect conceptual map to meet my needs.
Bonjour J'ai une agence de voyage, Senteurs du Vietnam et je souhaite traduire mon livret de tour du Français à l'Espagnol, environ 14.000 mots dont 2.000 répétitions sous format .ppt ou .pdf. Il s'agit donc d'une traduction dans le domaine touristique. Merci de me donner directement une estimation du prix et des délais dans votre proposition sinon elle sera ignorée et de rajouter en début de proposition "Voyage Vietnam" et merci de me dire quel logiciel de traduction vous utilisez. Merci d'avance
Je cherche un dev en CSS pour changer un Template. CSS et codeigniter 3 requis pour cette tache
I am looking for a freelancer to assist with a project. The project involves Traduction writing and should be completed within a month. The purpose of the project is to expand my business objectives and reach a wider audience. I am looking for someone with expertise in the field of Traduction and a strong command of the English language. The final product should be of the highest quality, and I am willing to provide additional support for the project as needed. I expect the freelancer to be detail-oriented, reliable, and able to work independently. Please apply if you feel you are the right fit.
I am seeking a translator who can translate my French text into English. The ideal candidate should have the following skills and experience: - Fluent in both French and English - Experienced in translating texts of various lengths and topics - Attention to detail and accuracy in translation - Able to complete the translation within the requested timeframe of 2-3 days If you meet these requirements and are interested in the job, please apply with your relevant experience and a quote for your services. Thank you.
I am in need of a freelancer who can accurately translate my French emails into English as soon as possible. The ideal candidate should have the following skills and experience: - Fluent in French and English - Experience with email translation - Attention to detail and accuracy - Ability to work quickly and efficiently If you meet these requirements and can complete the project within a tight deadline, please submit your proposal. Thank you.
Profil recherché : quelqu'un de POSITIF, enthousiaste et rigoureux Langue : français Mission : sur des profils ayant des critères bien précis (nous fournissons la liste de ces critères), il faudra envoyer 90 messages par jour sur LinkedIn : - pour créer une demande de connexion (avec un message type forunis) - pour continuer la conversation (exemples de message fournis) jusqu'à ce que la personne s'inscrive sur une page où elle donne son adresse email (page d'optin) Le suivi & l'envoi de ces messages sont facilités et réalisés sur l'outil ClarkUp qui permet de suivre l'avancement de la conversation avec des étapes (comme un pipeline), où chaque étape a ...
I am looking for a freelancer to help me with a project: to translate content from English to both Japanese and French. This translation is for business use, so I need someone who has experience providing professional translations. It would be great to find someone with a diverse linguistic background who can handle multiple languages and understand nuances between them, as accuracy in meaning is essential here. If you have experience translating within the business sector and are confident that you can provide a high quality translation, I would love to hear from you!
I am looking for a freelancer who can produce creative translations in both French and English. The ideal candidate should have experience in translating creative content and have a strong command of both languages. The project will consist of translating various types of creative texts such as short stories, poems, and other literary works. The freelancer should be able to capture the essence of the original text while maintaining the tone and style of the language. The project will require a high level of attention to detail and a strong ability to convey meaning and emotion in the target language.
Premier travail : En quoi le management des SI comporte-t-il des aspects politiques?". Deadline : 28/06/23 5 pages (without presentation) Second travail : Le sujet de l'essai est le suivant: "En quoi la stratégie d'entreprise a-t-elle besoin d'approches "critiques"? Deadline : 28/06/23 5 pages (without presentation) EN FRANCAIS.
J'ai besoin d'un template Excel qui est mon rapport final et mon outil de calcul. L'excel sera basé sur un template déjà existant, mais qui doit être grandement amélioré. Il devra comprendre: - Des pages formulaires et des tableaux (rapport remis au client); - Des feuilles de calculs; - Des liens avec des données de Statistique Canada; - Une banque de donnée; - Option de traduction du français vers l'anglais; - etc.
Pour instaurer une présence forte sur Tiktok, HOLY cherche des créateurs Tiktok qui sauront faire preuve de créativité pour promouvoir de manière originale la marque. Holy c'est quoi ? HOLY est une marque de boissons qui veut remplacer les soft drinks classiques. Nous n'utilisons pas de sucre ajouté. Une portion de 500ml d'HOLY représente en moyenne 20 kcal là une boisson classiques représente +/- 220 kcal. Un sachet d'Iced Tea HOLY ou pot d'Energy Drink HOLY équivaut à 40 - 50 portions selon le dosage. Avec un prix de revient à environ 80 centimes par boisson de 500ml. Il y a également un aspect écologique car transporter un sachet d'HOLY évite de transp...
I am seeking a freelancer to provide me with a translation of a document from its original language to French. The subject matter of the document is technical, and the intended audience for the translated document is the general public. Therefore, it is imperative that the translation is accurate and precise so that readers will understand the factual information in the document. My expectation is for the translator to be skilled in French and have expertise in technical writing so that the translated document effectively preserves its original meaning for the general public.
Bonjour ! Nous avons besoin d'un traducteur, pour nous traduire le résumé d'un livre en anglais
personne specilaiste en finance et economie maitrisant les diffrents outils d'analyse financière et economique : series temportelles VAR , EVIEWS , series temporelles . La rédaction est en francais
EN FRANCAIS Créer un site qui proposera 5 services. FRONT (end user) Les possibilités suivantes seront offertes au client : -Possibilité sera donnée à chaque client de créer un compte pour faire une opération de type (demander un devis, passer une commande, suivre une commande, payer une commande en ligne). Chaque client aura son tableau de bord de suivi. -Possibilité d’envoyer un e-mail et un SMS au client à chaque étape de sa demande par exemple suite à (un devis, une commande, un paiement, une livraison, une facture…) BACK (admin/webmaster) L’administrateur pourra -mettre à jour le contenu du site -avoir un tableau de bord pour gérer les demandes en cours (traiter et s...
Nous avons 3 missions de saisie de données et de Tagging de keywords et Meta data. Il faut renseigner les champs (voir screenshot) avec un Anglais et un francisa impeccable. La saisie se fait sur notre ERP ODOO. Une connaissance de Odoo est exigée. 1ere mission : 200 posts blogs à renseigner et remplir pour optimiser recherche SEO. 2ieme mission: 600 fiches produits: tagging, liste de keywords a nettoyer/créer. Correction des fautes orthographes dans les textes descriptifs. Parfois des photos manquantes à trouver. Etc 3ieme mission: Plusieurs autres taches de verification des données et de nettoyage/entretien de la base de données. Ensuite: Temps partiel permanent possible: Travail de création de contenu et de recherche sur inter...
Je peux traduire des textes de l’anglais au français et inversement. Si vous avez besoin d’une traduction plus que littérale, faites appel à mon service.
I am currently looking for a highly experienced French-Arabic translator to translate a project from French to Arabic. The project is composed of more than 1000 words and I require a certificate of translation. There is no specific date/deadline associated with this translation, however I am hoping for a swift delivery. Please only apply if you are a highly experienced translator, and can confidently provide a quality translated product. If you have any questions or queries, please don't hesitate to get in touch. I look forward to hearing from you soon.
Je recherche un freelance pour m'aider à créer et gérer une campagne Google Ads. Je cherche à optimiser une campagne existante et mon budget est réduit. La campagne doit atteindre un large public et être rentable. Mon objectif est de maximiser l'efficacité de mon budget tout en ciblant les téléspectateurs appropriés. Le pigiste sera resp...la gestion des campagnes publicitaires. Ils doivent également être bien informés sur les tendances et les expériences avec des variations dans la création. Une expérience dans Google Ads en particulier est obligatoire pour ce projet. Le pigiste doit être confiant dans la création et la diffusion d'une campagne ré...
Vous pouvez également contacter directement des concernant votre projet qui se spécialisent dans le domaine. La traduction (ou la translation) est le processus de conversion d'un texte écrit dans une langue source vers une langue cible, tout en conservant autant que possible le sens et la structure de l'original. Les traducteurs doivent prendre en compte les nuances linguistiques et culturelles des deux langues, ainsi que le contexte et le public cible, afin de produire une traduction précise et fluide. La traduction est utilisée dans de nombreux domaines, tels que la littérature, les affaires, la diplomatie, les médias, les sciences et la technologie, pour permettre la communication entre des personnes parlant...
Vous pouvez également contacter directement des concernant votre projet qui se spécialisent dans le domaine. La traduction (ou la translation) est le processus de conversion d'un texte écrit dans une langue source vers une langue cible, tout en conservant autant que possible le sens et la structure de l'original. Les traducteurs doivent prendre en compte les nuances linguistiques et culturelles des deux langues, ainsi que le contexte et le public cible, afin de produire une traduction précise et fluide. La traduction est utilisée dans de nombreux domaines, tels que la littérature, les affaires, la diplomatie, les médias, les sciences et la technologie, pour permettre la communication entre des personnes parlant...
Besoin d’un rapport en suivant les consignes indique dans le fichier en PowerPoint et en Francais. Nécessitant des connaissances en gestion financière au Canada.
I am a freelancer looking for work in the field of translation in any language you wish. I am also an expert in the field of entering Word and Excel documents. I convert documents to PDF, Word
...vous m'aurez envoyer de l'anglais vers le français ou vice versa. Tous les types de fichiers sont acceptés puisque j'ai accès à tout les logiciels de traitement de texte. Le français est ma langue natale et je suis extrêmement doué en anglais puisque j'ai habité deux ans en Angleterre où je parlais courrament anglais. Ainsi, je peux vous offrir une traduction très qualitative qui sera compris par tous. J'ai déjà de l'expérience dans la traduction car j'ai déjà travailler sur les sous titres d'un film, donc si vous le souhaitez, je peux sous titrer vos vidéos en anglais ou Français. Le second service que je peux vous ...
...assistant de recherches et d'écriture pour mon prochain roman. Récit sur la vie de mes parents, réfugiés politiques de la guerre civile espagnole. L'assistant devra travailler à distance et en présentiel (Amsterdam) pendant Juillet-Aout 2023. Le travail consistera à (1) faire des recherches historiques sur des périodes/évènements clefs de la guerre d'Espagne et sur les conditions des réfugiés espagnol en France (1939-1960) et rédiger quelques sections, (2) Transcrire des textes oraux à l'écrit suivant une séquencier déterminé. Le profil recherché est une personne avec un intérêt pour les thèmes de l'immig...
salut , je suis entrain de commencer mon ecommerce j'ai acheter un theme premium mais apres que ce team a installer mon theme il semble pas comme le demo , beaucoup de chose manque et beaucoup de chose ne marche pas apres le support ne repond plus , bref je cherche le meuilleur pour optmiser mon store avec 0 faute - fixer des simples issues dans le source - traduire tous le site en francais ( juste pour quelques categories ) - optimasation de store je veux une bonne note car il ya beaucoup de concurence chez nous ET MERCIIIIIIIIIIIII MON STORE DEMO THEME
Je recherche un travailleur indépendant pour créer une vidéo TikTok de 45 secondes à des fins de divertissement. Le public cible est principalement composé d'adolescents et de jeunes adultes. La vidéo doit être captivante, accrocheuse et mettre en valeur la créativité. Compétences et expérience idéales : Expérience dans la création de vidéos TikTok virales Connaissance des tendances actuelles et des défis populaires Capacité à créer un contenu original qui résonne avec le public cible Solides compétences en montage vidéo pour créer un produit final de qualité Expérience de travail avec la musique et les effets s...
Bonjour je voudrais ajouter du code html (avec fichier css) dans un script php Il faudra intégrer le code html et l'intégrer dans un script PHP, ce dernier fonctionne avec un système de thème
Bonjour je voudrais ajouter du code html (avec fichier css) dans un script php Il faudra intégrer le code html et l'intégrer dans un script PHP, ce dernier fonctionne avec un système de thème
Bonjour je voudrais ajouter du code html (avec fichier css) dans un script php Il faudra intégrer le code html et l'intégrer dans un script PHP, ce dernier fonctionne avec un système de thème
***Merci de faire une proposition EN FRANÇAIS*** Nous recherchons une personne ayant une bonne compréhension de l'anglais écrit et oral, et une bonne maîtrise de l'orthographe et des règles de ponctuation française pour la traduction de sous-titres. Le projet consiste à traduire un documentaire de 20 minutes. Il s'agit d'un test suite auquel il pourra y avoir d'autres projets similaires, de façon PONCTUELLE, dans le futur. (Il ne s'agit en aucun cas d'un travail régulier.) Il n'y a pas de découpage à faire et la prise en compte de la vitesse de lecture ou la création de glossaire ne sont pas requis. Il s'agit simplement de remplacer les sous-titres angla...
I am seeking a freelancer to translate a website from English to French. The document contains no specialized or technical language, and is between 1000-5000 words in length. Ideal candidates will have experience with website translation and a strong command of both English and French. Attention to detail and accuracy are crucial for this project. Je cherche quelqu'un qui est de langue maternelle française ou québécoise
Bonjour, Je suis à la recherche d'une mission en traduction de document français-chinois. Ayant vécue sept ans en Chine, je parle couramment le chinois mandarin. J'ai réalisé plusieurs travaux de traduction et je serais donc heureuse de pouvoir vous aider dans vos suis sérieuse et je fourni un travail sérieux. N'hésitez pas à me contacter pour plus d'information.
Je vous propose de traduire vos textes dans 3 langues différentes à savoir : français anglais et espagnol. Si vous avez besoin de ce services ou si vous avez des questions n'hésitez pas à me contacter.
Our project is an existing Flutter APP in the Health Care and Fitness domain. We need to do many new developments, error corrections, and improvements. We search a Flutter dev who loves good development practices, automation (CI/CD) and Agile management for a first job. If this job is satisfactory for both parties, ...developments, error corrections, and improvements. We search a Flutter dev who loves good development practices, automation (CI/CD) and Agile management for a first job. If this job is satisfactory for both parties, we would like to keep a long relationship for the future of the company, giving confidence and autonomy. English required, le CTO (contact principal pour le developpeur) parle français et espagnol. Si hablas Español lo pasarás a&uacut...
Je recherche un expert ESXI/VCENTER VMWARE et reseux Mission : configurer le reseaux et resoudre probleme de lenteur de transfert entre les machines et vm actuelement seulement 120mo faire un check general configurer Configuration Materiel : switch CISCONexus 9396 MELLANOX MCX354A-FCBT CONNECTX-3 40GigE Serveur dell r930 je cherche un expert qui parle FRANCAIS SVP