English Translation is the process of transferring text or spoken word from one language to another. An English Translator, along with expert linguistic skills, can provide clarity to the language barrier and ensure that a message or document is faithfully and accurately translated into a desired language. An experienced translator will be able to use the correct colloquialisms and ensure translation is localized for different cultures; ensuring nothing gets ‘lost in translation’.

English Translation is applicable to many aspects of life, such as legal documents, product descriptions or multimedia and website content. For businesses or individuals, employing a translator within their organization can be significant savings compared to outsourcing translations.

Here’s some projects that our expert English Translators have made real: translating product specifications from English to Arabic (IT/Technical terminology), translating medical bills from German to English, gathering data from bilingual interviews, localizing website content for the target market, and assisting in video recordings with simultaneous translation.

    At Freelancer.com, we understand that when clients need any aspect of translation work done – texts needs to be translated accurately and quickly for their businesses to succeed. We have qualified experts with years of experience in languages and cultures who provide professional translations services with attention paid to details regardless of language complexity.

    If you need international market penetration or improved multilingual customer service in your business dealings, then look no further: Freelancer.com has the perfect English Translator suitable for your project needs! Post your project now and hire an English Translator today to turn your project into reality!

    Od 34,769 ocen, stranke ocenjujejo English Translators 4.9 od 5 zvezdic.
    Najem English Translators

    English Translation is the process of transferring text or spoken word from one language to another. An English Translator, along with expert linguistic skills, can provide clarity to the language barrier and ensure that a message or document is faithfully and accurately translated into a desired language. An experienced translator will be able to use the correct colloquialisms and ensure translation is localized for different cultures; ensuring nothing gets ‘lost in translation’.

    English Translation is applicable to many aspects of life, such as legal documents, product descriptions or multimedia and website content. For businesses or individuals, employing a translator within their organization can be significant savings compared to outsourcing translations.

    Here’s some projects that our expert English Translators have made real: translating product specifications from English to Arabic (IT/Technical terminology), translating medical bills from German to English, gathering data from bilingual interviews, localizing website content for the target market, and assisting in video recordings with simultaneous translation.

      At Freelancer.com, we understand that when clients need any aspect of translation work done – texts needs to be translated accurately and quickly for their businesses to succeed. We have qualified experts with years of experience in languages and cultures who provide professional translations services with attention paid to details regardless of language complexity.

      If you need international market penetration or improved multilingual customer service in your business dealings, then look no further: Freelancer.com has the perfect English Translator suitable for your project needs! Post your project now and hire an English Translator today to turn your project into reality!

      Od 34,769 ocen, stranke ocenjujejo English Translators 4.9 od 5 zvezdic.
      Najem English Translators

      Filtriraj

      Moja nedavna iskanja
      Filtriraj po:
      Proračun
      do
      do
      do
      Vrsta
      Znanja
      Jeziki
        Delovno mesto
        74 najdena dela

        I need several Portuguese technical documents in the medical domain rendered into clear, accurate English. These range from device manuals and clinical study summaries to physician reports, and they all demand strict adherence to standard medical terminology and formatting conventions. You will be working directly from the native files (mostly Word and the occasional PDF) and returning fully translated, proof-read versions that match the source layout. Consistency matters, so if you use a CAT tool such as Trados or memoQ, please let me know; a termbase of recurring expressions will be helpful for future updates. Confidentiality is essential because the texts contain patient-related data. I will supply the source files once we agree on scope and timeline, and I’m happy to answer any...

        €213 Average bid
        €213 Povprečna ponudba
        2 ponudb

        I have a complete script in English that now needs to live comfortably in several other languages. You will take the source text, reproduce its meaning and tone faithfully, and return polished translations that read as though they were written natively in each target market. The source file is already final—well-structured, clearly punctuated, and supplied in an editable format. Once we agree on the exact languages, I will share the document immediately. What I need from you: • A clean translation for every approved language, delivered in the same layout as the original (Word or Google Docs). • Your own internal QA—spell-check, grammar pass, and consistency review—so I can publish without extra editing. • A short translator’s note for any ...

        €500 Average bid
        €500 Povprečna ponudba
        1 ponudb

        I have an Excel matrix containing results from a customer satisfaction survey. The matrix includes: Question headers (English) Response data (numbers, percentages) Short commentary notes explaining trends (English) I need this matrix converted into Simplified Chinese for a presentation to stakeholders in mainland China. The numbers and percentages remain unchanged. The task is to: Convert all English text (headers, row labels, footnote notes) into natural, accurate Chinese. Keep the Excel layout exactly as is (merged cells, colors, column widths). Translate the commentary notes – short paragraphs (2-3 sentences each) explaining what the data means. Ensure consistent terminology across all cells (e.g., “Very satisfied” always translated the same way). This is a on...

        €765 Average bid
        €765 Povprečna ponudba
        15 ponudb

        I have an Excel matrix containing results from a customer satisfaction survey. The matrix includes: Question headers (English) Response data (numbers, percentages) Short commentary notes explaining trends (English) I need this matrix converted into Simplified Chinese for a presentation to stakeholders in mainland China. The numbers and percentages remain unchanged. The task is to: Convert all English text (headers, row labels, footnote notes) into natural, accurate Chinese. Keep the Excel layout exactly as is (merged cells, colors, column widths). Translate the commentary notes – short paragraphs (2-3 sentences each) explaining what the data means. Ensure consistent terminology across all cells (e.g., “Very satisfied” always translated the same way). This is a on...

        €307 Average bid
        €307 Povprečna ponudba
        15 ponudb

        Estamos buscando un closer de ventas (Experiencia en ventas), obligatorio ser bilingüe en Ingles y Español. La persona que accede a este proyecto debe de haber tenido en cierre de ventas a través de videollamadas. Estamos en el sector B2B. Trabajamos con citas agendadas por lo que a las reuniones llegarán responsables de empresas con capacidad para poder cerrar un acuerdo. Este proyecto es par 3 meses y por el volumen de citas para cerrar, necesitaremos disponibilidad de entre 10 a 20 horas a la semana. El presupuesto para este proyecto por mes y por citas atendidas es de 1500 USD. Pudiendo en 3 meses ampliar las citas para cerrar en ventas. La persona que califique al proyecto hará una prueba de nivel de ingles y prueba como cerrador de ventas antes de emp...

        €13 - €21 / hr
        €13 - €21 / hr
        0 ponudb

        I need several Portuguese technical documents in the medical domain rendered into clear, accurate English. These range from device manuals and clinical study summaries to physician reports, and they all demand strict adherence to standard medical terminology and formatting conventions. You will be working directly from the native files (mostly Word and the occasional PDF) and returning fully translated, proof-read versions that match the source layout. Consistency matters, so if you use a CAT tool such as Trados or memoQ, please let me know; a termbase of recurring expressions will be helpful for future updates. Confidentiality is essential because the texts contain patient-related data. I will supply the source files once we agree on scope and timeline, and I’m happy to answer any...

        €213 - €640
        €213 - €640
        0 ponudb

        I need a seasoned translator to convert a marketing document—supplied in Word/PDF—between French and English while preserving its original formatting. Although the material is marketing-focused, parts of it read like highly complex legal wording, so accuracy and careful terminology management are essential. Key points • Source files: one Word and one matching PDF • Subject: Marketing content with some dense, contract-style clauses (treated as highly complex) • Tone to maintain: persuasive yet professional, mirroring the brand voice • No machine-only output—I expect a human-reviewed, error-free translation Deliverables 1. Fully translated document in both Word and PDF, mirroring the existing layout 2. A short glossary of pivotal terms to ensur...

        €213 Average bid
        €213 Povprečna ponudba
        6 ponudb

        I need a caring, emotionally intelligent virtual assistant who can converse fluently in both Arabic and English. Your main role is to give me genuine emotional support, primarily through voice calls, while always safeguarding my privacy. Each day I’d like a relaxed, real-time conversation where you listen carefully, respond with empathy, and help me explore thoughts about life, work, and relationships. An academic yet romantic tone is welcome—I enjoy talk that feels cultivated without losing warmth. Text chat may fill the gaps when scheduling a call is impossible, but live voice contact is my preferred channel. Patience, eloquence, and absolute discretion are essential. If creating a comfortable space for someone to de-stress sounds natural to you, I look forward to hearing y...

        €959 Average bid
        €959 Povprečna ponudba
        1 ponudb

        I need several Portuguese technical documents in the medical domain rendered into clear, accurate English. These range from device manuals and clinical study summaries to physician reports, and they all demand strict adherence to standard medical terminology and formatting conventions. You will be working directly from the native files (mostly Word and the occasional PDF) and returning fully translated, proof-read versions that match the source layout. Consistency matters, so if you use a CAT tool such as Trados or memoQ, please let me know; a termbase of recurring expressions will be helpful for future updates. Confidentiality is essential because the texts contain patient-related data. I will supply the source files once we agree on scope and timeline, and I’m happy to answer any...

        €476 Average bid
        €476 Povprečna ponudba
        10 ponudb

        Saya membutuhkan bantuan penerjemahan dokumen dari Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia. Naskah bersifat umum—bukan teks teknis berat—namun saya tetap mengutamakan akurasi, kelancaran gaya bahasa, dan konsistensi istilah. Ruang lingkup: • Menerjemahkan seluruh konten tanpa menghilangkan makna atau nuansa kalimat asli. • Menyesuaikan tata bahasa serta ejaan sesuai PUEBI. • Menyerahkan hasil akhir dalam format Word atau Google Docs dengan penanda revisi nonaktif (clean copy). Kriteria penerimaan: • Terjemahan terbaca alami oleh penutur asli Indonesia. • Tidak ada kalimat yang masih literal atau terasa kaku. • Pemeriksaan mandiri typo dan tanda baca sebelum pengiriman. Cantumkan sampel pendek terjemahan serupa jika ada agar saya bisa ...

        €13 - €21 / hr
        €13 - €21 / hr
        0 ponudb

        I'm seeking a skilled interpreter for a business meeting in Tokyo on April 20th at 10 AM and until 12pm (2 hours). The meeting will involve 3-5 participants and requires translating between English and Japanese. The discussion will be related to ferries. It is an introductory meeting. Key Requirements: - Fluent in English and Japanese - Experience in business meeting interpretation - Available in Tokyo on specified date and time - Professional demeanor and confidentiality Ideal Skills and Experience: - Previous interpreting experience in corporate settings - Strong communication and interpersonal skills - Ability to convey technical or business jargon accurately Please provide your credentials and relevant experience in your bids.

        €154 - €463
        €154 - €463
        0 ponudb

        I need a reliable translator to render at least 50 pages of English-language articles into clear, natural Spanish. The material ranges in topic, so you should feel comfortable moving between everyday prose and the occasional technical passage without losing nuance or tone. Accuracy and readability are my top priorities: the finished Spanish version must mirror the meaning, style, and basic formatting of the originals so I can drop the text straight into layout with minimal tweaks. Please work directly in Word or Google Docs and track any sections where references, idioms, or formatting might need my review. Deliverables: • Spanish-language files matching the structure of the source documents • A short change log highlighting any terminology queries or sections that requ...

        €6 / hr Average bid
        €6 / hr Povprečna ponudba
        5 ponudb

        I have a series of spiritual self-help manuscripts and audios in hindi that need to be transformed into smooth, engaging task is to translate where necessary, then rewrite so every chapter feels clear, warm, and relatable without losing the depth of the teachings. You will be working exclusively with full-length books, not technical papers or marketing copy, so a storyteller’s flow and an ear for tone are essential. I care about preserving the author’s intent—meditative passages should still feel contemplative, practical exercises should still feel actionable—yet every sentence must land naturally for an English-speaking reader. Deliverables I expect: • A polished, publication-ready manuscript in MS Word or Google docs • A change-log or annotated versi...

        €39 Average bid
        €39 Povprečna ponudba
        17 ponudb

        I regularly handle a steady pipeline of Chinese mobile games—spanning RPG, FPS, puzzle and many other genres—and I’m looking for seasoned linguists who can turn every string into natural, engaging English while preserving gameplay intent and cultural nuance. What I need from you is a concise but detailed project proposal outlining your workflow (glossary building, CAT-tool setup, LQA process, style-guide adherence, file hand-off, etc.) and a few examples that demonstrate you can match tone across dialogue, UI, tutorials, store copy and live-ops content. Deliverables for each assignment will typically include: • Translated & proof-read string files (XLSX, CSV or JSON as provided) • Updated terminology/glossary sheets • A short context report ...

        €31 / hr Average bid
        €31 / hr Povprečna ponudba
        5 ponudb

        I am seeking skilled freelancers to support an AI training initiative aimed at improving Kazakh speech recognition models. In this role, you will produce precise, verbatim transcriptions and review audio recordings in Kazakh. Your contributions will directly help train and enhance next-generation AI speech technologies. Responsibilities ✅ Listen to audio recordings and produce accurate, verbatim transcriptions in Kazakh. ✅ Capture not only what is said, but how it is said (including filler words, repetitions, and false starts). ✅ Add speaker labels for multi-speaker recordings (2–8 participants). ✅ Insert precise timestamps for text segments (within 500ms accuracy). ✅ Annotate non-speech events such as laughter, background noise, or unclear audio. ✅ Follow detailed project instructi...

        €21 / hr Average bid
        €21 / hr Povprečna ponudba
        2 ponudb

        I have a batch of marketing assets—brochures, social media captions, and short web pages—that need to resonate just as strongly in multiple languages as they do in the originals. The source content is in both English and French, and I’m looking for polished, audience-ready versions in the following directions: • English → French • French → Portuguese • Portuguese → French • English → Haitian Creole • French → Haitian Creole What matters most is that the brand voice stays intact while idioms, calls-to-action, and SEO keywords are adapted naturally for each market. If you regularly work with CAT tools such as Trados or MemoQ, that’s a plus, but consistency and cultural fluency are the real priorities. Deli...

        €179 Average bid
        €179 Povprečna ponudba
        6 ponudb

        我們即將參加香港消費者電子展,需要一位現場兼職翻譯協助我們把中文產品資訊即時轉述為流暢的英文,並於展位上與國際買家互動。工作重點如下: • 語言組合:中文 ➜ 英文 • 內容類型:產品信息(功能、規格、售價、亮點) • 術語支持:我已備妥產品專用詞彙表,報到時交予你參考 工作時段主要涵蓋布展前簡報、展期每日攤位接待及簡短產品演示。你需要能快速聽懂技術細節並以清晰、自然的英文口語傳達,確保買家即時理解並保持對話節奏。若現場遇到新的技術問答,我希望你能即場記錄關鍵詞,結束後與我簡短對稿,更新術語表以便後續日子使用。 理想人選: – 具展會口譯或產品推介經驗 – 口齒清晰,對電子產品常見規格有基本概念 – 準時到場,能連續站立與溝通 4/11-4/13 暫停早上11點到下午3點

        €7 - €13 / hr
        Lokalno
        €7 - €13 / hr
        0 ponudb

        We are a small U.S. contracting business founded in 2025. We develop custom software solutions for a wide range of clients across the world. As we continue to grow, we are expanding our recruiting and marketing efforts. We are currently hiring multiple part-time, fully remote Account Assistants. No specific technical skills are required for this role. Basic English communication skills are enough. Interested? Let’s connect!

        €14 / hr Average bid
        €14 / hr Povprečna ponudba
        28 ponudb

        We are building a recruitment system across Europe and looking for to join long-term. You will: – message candidates (WhatsApp) – send job offers – do short video calls (15 min) Fixed monthly pay + growth based on results No experience required. We will guide you. Requirements: – Russian B2+ – English B1+ – not afraid to talk to people If you are fast, consistent and serious, you can grow quickly in this role.

        €4 / hr Average bid
        €4 / hr Povprečna ponudba
        18 ponudb

        WE ARE HIRING! We are looking for talented individuals to join our team! **Open Positions:** * SEO Specialist * Social Media Specialist * Customer Service **Requirements:** Fluent in English Relevant experience in the applied position Able to work under pressure and meet targets **Benefits:** Base salary: **$360** Performance bonus up to: **$320** Interested in growing with us?

        €321 Average bid
        €321 Povprečna ponudba
        75 ponudb
        Canton Fair ENG-CH Translator
        4 dni left
        Verificirano

        I need a fluent English-Chinese interpreter who can stand beside me throughout the Canton Fair in Guangzhou and help turn every supplier meeting into a clear, productive conversation. Your background in supplier negotiations is essential because we will be discussing prices, minimum order quantities, lead-times and contract terms with electronics manufacturers on the spot. Beyond live interpretation at the booth aisles and over lunch meetings, I will rely on you to put any quotation sheets, technical specs or follow-up emails we collect into polished bilingual documents once we leave the hall each evening. In other words, both verbal and written translation are part of the job. If you already know the electronics supply chain and have handled face-to-face talks at previous trade shows or...

        €159 Average bid
        Lokalno
        €159 Povprečna ponudba
        3 ponudb

        We have few Punjabi audio recordings around 65-75 minutes long. We need to translate them into English txt file with human and accuracy. Please bid only native Punjabi translator who can start now. Budget: $20 Aud for each file. Deadline: 24 hours for each file. Note: Don't place bid if you can't accept our budget and deadline.

        €15 / hr Average bid
        €15 / hr Povprečna ponudba
        11 ponudb

        我手头有一批英文材料需要尽快完成高质量翻译。内容以一般商务与技术说明为主,篇幅中等,但对精准度、用词一致性和可读性要求很高。我会提供原文,以及必要的背景说明和专有术语表。 请在约定期限内交付以下成果: • 完整的中文译稿(可编辑 Word 或 Google Docs) • 同步的双语对照文件,便于我快速校对 • 简短译注或术语疑难说明(如有) 验收标准: • 语句自然流畅,避免生硬直译 • 关键术语与语境保持一致 • 全文无明显拼写、标点或格式错误 如能同时提供二次校对或排版优化,请在提案中说明对应交付时间。我希望在合作中保持开放沟通,遇到术语不确定的部分可随时与我确认。期待专业、守时、可靠的译者与我一起完成本次任务。

        €9 - €26
        €9 - €26
        0 ponudb

        More details: 你需要翻译什么类型的文档? 合同或法律文件 What information should successful freelancers include in their application? Experience How soon do you need your project completed? ASAP

        €26 Average bid
        €26 Povprečna ponudba
        1 ponudb

        I need a meticulous native-level translator to convert an English legal document with an engineering focus into clear, accurate Portuguese. The final text will be read by students, so it must preserve all legal nuance while remaining accessible and easy to follow. What I will provide: • The complete English source document in editable format. • Any relevant glossaries or reference materials I currently have. What I expect back: • A fully translated Portuguese version, formatted to mirror the original. • Consistent terminology for both legal and engineering terms. • A short translator’s note highlighting any sections that required interpretation choices. • Delivery as a clean, editable file (Word or Google Docs). Quality matters more than speed, but if...

        €226 Average bid
        €226 Povprečna ponudba
        8 ponudb

        CONDUCT A RESEARCH PROJECT WITH THE FOLLOWING REQUIREMENTS: YOU MUST BE A LOCAL OF USA. Your are able to access the sources to conduct Litigation and Bankruptcy check and actively registered in PACER: You must be able to register and activated his/her CC card onto their account. Targeted party(s): 1 company (WMB Holdings, Inc.) PLEASE FIND THE JOB DESCRIPTIONS & REQUIREMENTS BELOW: 1. Conduct research the provided individual in all litigation sources in both native language and English. 2. Conduct research the provided individual in all bankruptcy and insolvency sources in both native language and English. 3. Conduct research the provided individual in all local and national news medias and social media in both native language and English. 4. Example of worthy and releva...

        €9 - €17
        Lokalno
        €9 - €17
        0 ponudb

        I have a set of Portuguese medical technical manuals that must read as if they were originally written in clear, precise English. Each manual covers device operation, clinical procedures, and safety guidelines, so consistency in terminology and adherence to medical writing standards are critical. My priority is accuracy over speed. Please preserve diagrams, tables, and any in-text references exactly as they appear, delivering the finished work in editable Word format with the same layout. Where a term could be rendered in more than one way, include a brief parenthetical note or a mini-glossary so I can track your choices easily. The ideal flow will be: • You return the first manual fully translated and formatted. • I review and provide feedback on terminology or tone. &bull...

        €375 Average bid
        €375 Povprečna ponudba
        7 ponudb

        I have a full set of website pages written in English that I now need in clear, reader-friendly Hindi. Formatting is not a concern—plain text is fine—so you can focus entirely on accuracy and tone rather than layout. I will provide: • The original English files. • A short style guide that lists preferred terminology, brand voice pointers, and a few SEO keywords that must stay intact once translated. What I expect back: • A single, well-organized plain-text document (or separate files if that’s easier) containing the Hindi version of every page. • Consistent use of the supplied terminology and adherence to the style guide. • Natural-sounding sentences that read as if they were originally written in Hindi, not word-for-word literal copies....

        €165 Average bid
        €165 Povprečna ponudba
        7 ponudb

        I have a set of 25 product technical file parts in the pharmaceutical field that need to move from English into flawless Turkish. Each file runs roughly 11–30 pages ( a total of 638 pages) and mixes dense text with well-structured tables, figures and regulatory references. Absolute consistency in terminology is essential across the whole batch, so experience with CAT tools such as Trados or MemoQ will help you keep glossaries tight and repetitions handled efficiently. Just as important, the original page layout—including tables, headers, footers, and pagination—must emerge untouched in the Turkish version. When the translation is complete, I will require a press-ready PDF for every document; the goal is that my team can submit or archive each file without any extra for...

        €54 Average bid
        €54 Povprečna ponudba
        24 ponudb

        I have a business document written in Indonesian that will be circulated only inside the company. It uses standard, general-business language—no industry jargon or highly technical terms—yet it still has to read naturally and capture the tone of the original. What I need from you: a complete English version that feels as though it were drafted in English first, free of awkward literal phrasing or omissions. Accuracy matters, but so does flow; please keep standard business formatting, headings, and any inline comments intact. The total word count will be provided once we start. I’m aiming for a polished draft within 3–5 days, earlier if you are confident in the quality. Prior experience translating Indonesian ↔ English business material is strongly preferr...

        €879 Average bid
        €879 Povprečna ponudba
        4 ponudb

        I have several technical manuals written in Indonesian that must be rendered into clear, precise English without losing their engineering terminology or procedural detail. You will work exclusively in the Indonesian-to-English direction, and experience with technical language is essential so the final text reads naturally to an English-speaking technician while remaining faithful to the source. If you are comfortable handling diagrams, tables, and occasional industry-specific acronyms within the file, that is a plus—I would like the translated version to mirror the original layout as closely as possible so my internal team can slot it straight into our documentation set. Deliverables I expect: • A fully translated, proof-read English version of each manual in the original file...

        €460 Average bid
        €460 Povprečna ponudba
        5 ponudb

        Freelance Opportunity – Proofreading Project We are looking for freelancers to support us with a proofreading project. The task involves reviewing PowerPoint presentations where artwork and shop names are placed. The shop names will be in both English and Hindi, and you will need to verify whether they are correct, properly spelled, and consistent throughout the slides. Project details: Around 50 PowerPoint files Each PPT contains approximately 300–500 slides Many shop names are repeated, so attention to detail and consistency is important If you have good proficiency in both English and Hindi and strong attention to detail, we would love to work with you.

        €11 Average bid
        €11 Povprečna ponudba
        36 ponudb

        We have few Punjabi audio recordings around 65-75 minutes long. We need to translate them into English txt file with human and accuracy. Please bid only native Punjabi translator who can start now. Budget: $20 Aud for each file. Deadline: 24 hours for each file. Note: Don't place bid if you can't accept our budget and deadline.

        €11 Average bid
        €11 Povprečna ponudba
        7 ponudb

        I want a specialist who can do ASO on English, Polish and Spanish, elevate it, then build fully localised keyword sets and persuasive store copy for the other two languages so the app can rank and convert consistently across all three markets. Your work should be grounded in solid keyword research, competitor benchmarking and an ear for natural-sounding, region-specific phrasing. Please keep metadata length limits, character restrictions and best-practice formatting for both the App Store and Google Play in mind throughout the process. Deliverables • Key word optimisation and short and long optimisation for key words • New, research-driven keyword lists for English and Polish and Spanish • Fresh English and Polish Spanish short & long descriptions, titles and subtit...

        €55 Average bid
        €55 Povprečna ponudba
        15 ponudb

        Description: Our insurance brokerage in Alberta is looking for a dependable Administrative Assistant who can support daily office operations, handle client communication, and help keep our workflow running smoothly. You must be fluent in English and Tagalog, comfortable speaking on the phone, and able to manage multiple administrative tasks with accuracy. Responsibilities: Answer incoming calls and return client calls Make outbound calls for follow‑ups, reminders, and information requests Manage email inboxes and scheduling Market to Alberta Businesses and Homeowners. Assist with client onboarding and documentation if needed Organize digital files, forms, and records where applicable Update spreadsheets, trackers, and internal systems Support day‑to‑day office operations as needed Requi...

        €3 / hr Average bid
        €3 / hr Povprečna ponudba
        4 ponudb

        I need reliable help keeping up with the direct messages that land in my social-media “freelance” channel each day. All replies will be sent right there on the platform—no email or WhatsApp work—so you should feel at home navigating a standard social inbox. Most conversations come from potential customers or business partners, so I expect a friendly yet business-ready tone, accurate information, and quick turnaround. I’ll give you a short FAQ and brand-voice sheet; anything outside those guidelines can simply be tagged for me to follow up. Deliverables • Real-time monitoring and response during the agreed shift (Jakarta time preferred) • Clear, grammatically correct replies in Bahasa Indonesia; occasional English is a plus • End-of-day rec...

        €25 / hr Average bid
        €25 / hr Povprečna ponudba
        22 ponudb

        Saya membutuhkan bantuan menerjemahkan beberapa dokumen berbahasa Inggris ke bahasa Indonesia. Materi yang akan diterjemahkan bersifat umum—artikel pendek, deskripsi produk, dan email bisnis ringan—sehingga tidak memerlukan latar belakang teknis khusus. Ruang lingkup pekerjaan • Volume per batch ±1.500 kata. • Terjemahan harus akurat, mengalir alami, dan bebas dari terjemahan mesin mentah. • Format akhir .docx atau Google Docs, mempertahankan heading, poin-poin, dan penomoran asli. • Tenggat 48 jam setelah file sumber saya kirim. Kualifikasi yang saya cari • Mampu memahami nuansa bahasa dan idiom Inggris lalu menuangkannya ke dalam Bahasa Indonesia yang lugas. • Disiplin dengan waktu dan terbuka untuk satu kali revisi ringan....

        €14 / hr Average bid
        €14 / hr Povprečna ponudba
        3 ponudb

        I have a short, non-technical text written in English that I need translated with care and accuracy. The material is general in nature—no heavy jargon—so the focus is on conveying the original tone and meaning naturally for the new audience. I will share the source document as a Word file. Please return: • A clean, well-formatted translation in the same file structure • A brief note highlighting any phrases that required interpretation choices Feel free to use the CAT tool or workflow you’re most comfortable with (Trados, MemoQ, CaféTran, or even a well-managed TM/Glossary in Google Docs) as long as consistency is maintained. Quality and clarity matter more than speed, but let me know your realistic turnaround and any questions you have once ...

        €9 / hr Average bid
        €9 / hr Povprečna ponudba
        14 ponudb

        I’m ready to hand off my day-to-day written communication and would like a dependable virtual assistant who can jump straight into customer-facing inboxes in both German and English. Your core focus will be text-only support: answering customer service emails, clearing Instagram and other social media DMs, and keeping my inbox organised so nothing slips through the cracks. You’ll follow existing response templates where they exist, draft polite replies when they don’t, tag or escalate anything out of scope, and keep simple activity notes so I can track what has been handled. All customer emails you’ll see are support enquiries—no marketing outreach or internal memos—so the tone stays friendly, solution-oriented, and on brand. I’m online every...

        €15 / hr Average bid
        €15 / hr Povprečna ponudba
        15 ponudb
        English to Portuguese Translation
        3 dni left
        Verificirano

        I have a collection of English texts that must be rendered into clear, natural-sounding Portuguese while keeping all original meaning, nuance, and formatting intact. The files will be shared as soon as we agree on word count and deadline; they are straightforward prose rather than highly technical material, but accuracy and a smooth read are essential. Please return the completed translation in the same document structure (headings, links, bold text, etc.) so I can drop it straight into the final layout without extra cleanup. Let me know how quickly you can start, your estimated turnaround time per 1,000 words, and whether you prefer European or Brazilian Portuguese so we can align on style right away. If you have recent samples or reviews for similar work, feel free to point me to them&...

        €17 / hr Average bid
        €17 / hr Povprečna ponudba
        1 ponudb

        I run GY Expedite, a fast-growing U.S. carrier that operates both Box Trucks and Cargo Vans nationwide. To keep loads moving smoothly I need a bilingual dispatcher who can handle daily coordination in English and Spanish, source loads through DAT and Truckstop with intermediate efficiency, and negotiate assertively with brokers to drive costs down. Your routine will include: • Monitoring DAT and Truckstop, finding profitable lanes, and booking loads that fit our equipment and schedules. • Calling brokers in fluent English to secure better rates, aiming first and foremost at cost reduction while still protecting service quality. • Dispatching drivers, tracking each load in real time, and troubleshooting issues on the road. • Maintaining concise records in our TMS,...

        €5 / hr Average bid
        €5 / hr Povprečna ponudba
        7 ponudb

        Saya membutuhkan bantuan menerjemahkan beberapa dokumen berbahasa Inggris ke bahasa Indonesia. Materi yang akan diterjemahkan bersifat umum—artikel pendek, deskripsi produk, dan email bisnis ringan—sehingga tidak memerlukan latar belakang teknis khusus. Ruang lingkup pekerjaan • Volume per batch ±1.500 kata. • Terjemahan harus akurat, mengalir alami, dan bebas dari terjemahan mesin mentah. • Format akhir .docx atau Google Docs, mempertahankan heading, poin-poin, dan penomoran asli. • Tenggat 48 jam setelah file sumber saya kirim. Kualifikasi yang saya cari • Mampu memahami nuansa bahasa dan idiom Inggris lalu menuangkannya ke dalam Bahasa Indonesia yang lugas. • Disiplin dengan waktu dan terbuka untuk satu kali revisi ringan....

        €1279 - €2558
        €1279 - €2558
        0 ponudb

        Hello, I am a dedicated translator who can provide high-quality Indonesian to English translations that are clear, natural, and accurate. I pay great attention to detail to ensure the meaning of the original text is perfectly delivered. I can handle various types of content such as articles, documents, and general texts. ✔ 100% manual translation (no Google Translate) ✔ Fast delivery & on-time completion ✔ Unlimited revisions until you are satisfied ✔ Friendly and responsive communication I am ready to start immediately and deliver the best results for you. Thank you for your time, and I hope we can work together soon. Budget Recommendation Start with: $5-$30 ⏱️ Delivery Time 1 day (for short text) 1–2 days (for longer text)

        €15 Average bid
        €15 Povprečna ponudba
        3 ponudb

        We have several Punjabi audios that need to translate into English with timecode when each speaker will change. Please bi d only native translator. No agencies or firm and not allow any google or Ai tools service. Budget: $15 aud/ each file Length: 65-75 minutes/ each audio Deadline: 24 hours/ each file

        €9 Average bid
        €9 Povprečna ponudba
        6 ponudb

        We have few Punjabi audio recordings around 65-75 minutes long. We need to translate them into English txt file with human and accuracy. Please bid only native Punjabi translator who can start now. Budget: $12-$15 Aud for each file. Deadline: 24 hours for each file. Note: Don't place bid if you can't accept our budget and deadline.

        €9 Average bid
        €9 Povprečna ponudba
        6 ponudb

        CONDUCT A RESEARCH PROJECT WITH THE FOLLOWING REQUIREMENTS: YOU MUST BE A LOCAL OF LUXEMBOURG Targeted party(s): 1 Company PLEASE FIND THE JOB DESCRIPTIONS & REQUIREMENTS BELOW: - Conduct research the provided [individual(s) or Party(s)] in all local and national news medias and social media in both native language and English. - Example of worthy and relevant news: Significant news on the individual(s) or Party(s) as well as related family members (if any) PROJECT DURATION: 1 Days (maximum) SKILLSETS: Strong in both local and English language proficiency DELIVERY ELEMENTS: All relevant document and news, if reported in native language must be translated into English Social media handle of the targets Weblink of the news, together with Source link, News date, and Summary of the ...

        €24 Average bid
        Lokalno
        €24 Povprečna ponudba
        7 ponudb

        I am looking for a skilled graphic designer to create an A2 file to be professionally printed and framed. The file will showcase a series of scanned handwritten letters in Chinese alongside their English translations. Please share your portfolio and relevant experience.

        €49 Average bid
        €49 Povprečna ponudba
        113 ponudb

        Twice-Weekly Prayer Procession Carrier — Medjugorje, Bosnia-Herzegovina (On-Site Physical Role) About This Work We run a small prayer intercession service. People from all over the world submit prayer intentions to us because they cannot travel to Medjugorje themselves. Distance, illness, finances, or family responsibilities keep them home. Our work is simple. We go for them. Twice a week, we carry their written prayer intentions up Apparition Hill, walk the 14 Stations of the Cross, and at the summit, we light candles — one for each type of prayer — and read every name and every intention. We are looking for someone already living near Medjugorje — ideally someone who knows and loves the hill — to take on this role with consistency and care. What the Role I...

        €26 - €213
        Lokalno
        €26 - €213
        0 ponudb

        I need the spoken French in this YouTube video——rendered into accurate English subtitles, i need a sub file that i can share with the original youtube channel. and he can upload to the youtube video. you can use the automatic subtitle, and correct it 30usd max

        €28 Average bid
        €28 Povprečna ponudba
        11 ponudb

        I need a skilled translator to turn a series of technical, medical-focused documents from Portuguese into clear, precise English. The text is dense with field-specific terminology—think clinical procedures, pharmacological notes, and patient data—so I’m counting on you to respect the original meaning while making the result read naturally to an English-speaking medical audience. Accuracy is paramount: every dosage, abbreviation, and reference must carry over flawlessly, and the finished files should keep the same tables, headings, and overall layout found in the originals. Please draw on any CAT tools or medical glossaries you normally use (SDL Trados, memoQ, Termbase, etc.) as long as the output remains consistent and verifiable. Deliverables: • Fully translated E...

        €336 Average bid
        €336 Povprečna ponudba
        7 ponudb

        Priporočeni članki samo za vas