Find Jobs
Hire Freelancers

A little bit technical content, aprox 6 pages A4, OmegaT or Trados etc

$30-250 USD

Zaprt
Objavljeno pred več kot 9 leti

$30-250 USD

Plačilo ob dostavi
I have an approx 6 pages of little bit technical content (mainly organized in records within tables). it needs translation from JP to EN. Project contains 10 pages in word, but within tables there is a lot of numbers and repeating words so it would be great t use TMA for translation purpose (OmegaT, Trados etc.) After extracting numbers it shouldn't be more than 6 pages of Japanese characters.
ID projekta: 6397411

Več o projektu

9 ponudb
Projekt na daljavo
Aktivno pred 10 leti

Želite zaslužiti?

Prednosti oddajanja ponudb na Freelancerju

Nastavite svoj proračun in časovni okvir
Prejmite plačilo za svoje delo
Povzetek predloga
Registracija in oddajanje ponudb sta brezplačna
9 freelancerjev je oddalo ponudbo s povprečno vrednostjo $100 USD za to delo
Avatar uporabnika
hello, i have a team of native translators...i can deliver you quality contents on time..i just assure you that you will not be disappointed on my work....i can deliver you 100% Manual Translation.. please send me file for review and so that i can adjust my bid. Regards
$34 USD v 3 dneh
4,9 (605 ocen)
8,2
8,2
Avatar uporabnika
Hello Sir, My Company offers professional human translations provided by native speakers in many languages. Your project will be completed by native and experienced JAPANESE to ENGLISH translator. I can assure you of perfection in my work and the work will be of high accuracy. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. Please let me know how many words are there in total so that I can adjust my bid. eagerly waiting for your response. Regards
$30 USD v 2 dneh
4,9 (212 ocen)
7,5
7,5
Avatar uporabnika
Hi, I am a professional writer and I am running a team of native article writers including different language writers (Japanese, Russian,German, french, Chinese, Portuguese and so on). They are working for me more than two –three years. So you will get perfect work. Do not worry about deadline. I am eagerly waiting for your response. Thanks with best regards Hasan
$84 USD v 3 dneh
4,9 (11 ocen)
4,8
4,8
Avatar uporabnika
Hi, I am interested to work on your project. Please go through my profile to see the feedbacks I've received fro various projects. I can assure you a very high quality of translation, on time delivery & within your budget. Please contact me to discuss more about the project Kind Regards, Dsarang
$166 USD v 5 dneh
4,9 (17 ocen)
4,4
4,4
Avatar uporabnika
A proposal has not yet been provided
$30 USD v 0 dnevu
4,9 (15 ocen)
4,2
4,2
Avatar uporabnika
Native JAPANESE to ENGLISH translator is ready to work with you. I ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% manual work guaranteed and ready to start immediately. Please let me know how many words are there in total so that I can adjust my bid. eagerly waiting for your response. Regards
$30 USD v 2 dneh
5,0 (7 ocen)
2,8
2,8
Avatar uporabnika
Hello, I have a PhD in computer-related area. I usually accept the project in $200, but - I can touch the project only after Sep 10 and - I'm a newbie to OmegaT, so I bid in $100. I'm looking forward to hear from you! Sincerely, Ksng
$111 USD v 10 dneh
5,0 (1 ocena)
0,8
0,8

O stranki

Zastava THAILAND
Nakhon Ratchasima, Thailand
5,0
1
Plačilna metoda je verificirana
Član(ica) od apr. 24, 2014

Verifikacija stranke

Hvala! Po e-pošti smo vam poslali povezavo za prevzem brezplačnega dobropisa.
Pri pošiljanju vašega e-sporočila je šlo nekaj narobe. Poskusite znova.
Registrirani uporabniki Skupaj objavljenih del
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Nalaganje predogleda
Geolociranje je bilo dovoljeno.
Vaša prijavna seja je potekla, zato ste bili odjavljeni. Prosimo, da se znova prijavite.