Teknik Sartname Cevirisi - Technical Specifications Translation
$30-250 USD
Plačilo ob prevzemu
Sayin ilgililer,
35 sayfa Turkce yazili teknik sarynamenin İngilizce diline cevirisi isi verilecektir.
Tekliflerinizi sayfa basi değil goturu usulu veriniz.
Google Translate cevirileri istemiyoruz. Adaylarin Turkce ve Ingilizce bilgisi ileri seviyede konusabilecek seviyede, akici ve yalin olmalidir.
Asagida paylastigimiz metni cevirerek tekliflerinize ekleyiniz:
"GES’in topraklaması ile ilgili imalatlar (topraklanması gereken tüm yapı ve ekipmanlar projede belirtilmese bile topraklanacaktır) YÜKLENİCİ tarafından gerçekleştirilecektir. Bu kapsamda yapılması gereken her türlü ekipman temini, inşaat, kazı ve kazı düzeltme işleri, ek yardımcı malzemelerin temini ve montajı YÜKLENİCİ tarafından ek bir bedel talep edilmeksizin gerçekleştirilecektir."
---
Dear concerned,
We are posting a translation job from Turkish to English. Document is a technical specification about an energy project.
Candidates shall demonstrate a very good command on both languages. The translation tongue shall be fluent and simple.
Please translate the following item as a demonstration of your skills and add to your proposal:
"GES’in topraklaması ile ilgili imalatlar (topraklanması gereken tüm yapı ve ekipmanlar projede belirtilmese bile topraklanacaktır) YÜKLENİCİ tarafından gerçekleştirilecektir. Bu kapsamda yapılması gereken her türlü ekipman temini, inşaat, kazı ve kazı düzeltme işleri, ek yardımcı malzemelerin temini ve montajı YÜKLENİCİ tarafından ek bir bedel talep edilmeksizin gerçekleştirilecektir."
Please avoid using Google Translate and passing it right away to employer. Quality matters for us.
Thanks,
Optimal
ID projekta: #27756338
Več o projektu
36 freelancerjev ponuja v povprečju za $118 na tem delu
Dear recruiter, We have read your project description and we can easily translate your Technical Specifications documentfrom Turkish into English within your deadline. All our translations are Manually done by Experien Več
⭐⭐⭐Welcome to the fastest and most reliable translation service on Freelancer⭐⭐⭐ Hi there, This is Arif, I have gone through your project details and offer you a professional Turkish Translator providing high-quality a Več
Hello There, I can only tell you the final price after seeing your file. I'm from Butler, Australia. 10+ years of professional translator career. I will translate any content between English and Turkish accurately, q Več
Hello there, We have checked your description and we will translate your 35 pages document from Turkish to English by a native Turkish speaker. Also we offer Translation services in about 50+ languages. Your projects Več
"Hidroelektrik santralinin inşaatı LOADER tarafından gerçekleştirilecektir." O zaman sadece bizim fark geldi." Merhaba, Anadili İngilizce olan bir konuşmacıyım, Türkçe Akıcı ve mesajınızı müşterilerinizin anadilinde ya Več
Merhabalar, Ben Fatih. ODTÜ İktisat bölümünden bu yıl mezun oldum. Kendi paramı kazanmaya başlamak için burada çeviri işleri yapıyorum. Teklifim işin bütün hali için geçerlidir. Ücret DM üzerinden tekrar konuşulabili Več
Hello Dear customer I am interesting in do your job, I am professional programmer and designer who can do your job well and fast. Best regards Ashkan
The productions related to the grounding of the SPP (all structures and equipment will be grounded even if it is not specified in the project) will be performed by the CONTRACTOR. In this context, all kinds of equipmen Več
Merhabalar, Hukuk fakültesi mezunuyum; henüz yasal stajıma başlayacağım. Lisans programım %30 İngilizceydi. Eğitimim boyunca İngilizce dilinde çeşitli hukuki çalışmalar yaptım. Dolayısıyla ticaret hukukuna dair tekni Več
It is the great thing to do this job and I can do any type of translation work within few days and few dollars
Hello, I can finish the job in 3 hours. fransızım ama türkiye'de 10 yıl yaşadım mükemmel türkçe konuşuyorum ve şu anda londra'da çalışıyorum
Manufactures related to the grounding of the GES (all the structures and pages that need to be grounded will be grounded even if they are not specified in the project) by the contractor. The procurement of all kinds o Več
Uzun zamandır İngilizceyle iç içeyim. C2 seviyedeyim. Verdiğiniz metini tamamıyla kendi bilgimle çevirdim. Verdiğim teklif süresinde bu işi profesyonelce halledebilirim. The manufactures which are going to be grounded Več
Hocam merhaba, ODTU ingilizce yeterlilik sınavını başarıyla geçtim ve 2 yıldır tamamen İngilizce eğitim görüyorum. Bu nedenle belgenizi rahatlıkla çevirecek İngilizce dil ve metin bilgisine sahibim. İlgilenirseniz belg Več
Merhabalar, Ben amatör bir çevirmenim, zira amatör olduğumu belirtme sebebim deneyimsiz olmam veya yanlış çevirilerim değil, bundan önce ücretli bir çeviri işi yapmamam. Gönüllü olarak bir çok oyun ve dizi çevirisinde Več