
Opravljeno
Objavljeno
Plačilo ob dostavi
Διαθέτω μια πλήρη αγγλική έκδοση της ιστοσελίδας μου και θέλω να την αποδώσω εξ ολοκλήρου στα Τουρκικά. Το υλικό υπάρχει ήδη και στα Ελληνικά, όμως τα αρχικά κείμενα είναι στα Αγγλικά, γι’ αυτό θα δουλέψεις απευθείας επάνω στην αγγλική πηγή. Η δουλειά περιλαμβάνει: • Μετάφραση όλου του γραπτού περιεχομένου – κάθε σελίδα, υποσελίδα και τυχόν pop-ups ή footer σημειώσεις. • Ιδιαίτερη προσοχή σε τίτλους, επικεφαλίδες, marketing κείμενα, καθώς και στις περιγραφές της εταιρείας, ώστε να διατηρηθεί το ύφος και η πειστική τους δύναμη. • Ορολογία συνεπής και φιλική προς SEO χωρίς να θυσιάζεται η φυσική ροή της γλώσσας. Δεν υπάρχουν εικόνες ή βίντεο που να χρειάζονται γλωσσική επεξεργασία· πρόκειται αποκλειστικά για κείμενο. Παρέδωσέ μου τα αρχεία σε μορφή Word ή, αν προτιμάς, μέσω ενός κοινόχρηστου Google Doc, οργανωμένα ανά slug/URL για εύκολη εισαγωγή στο CMS. Ιδανικά είσαι φυσικός ομιλητής Τουρκικών με εμπειρία στην τοπική αγορά και στο digital marketing, ώστε να αποδώσεις σωστά το ύφος αλλά και να αποφύγουμε πολιτισμικά σφάλματα. Εμπειρία σε web localization θα εκτιμηθεί. Ενημέρωσέ με για: - Εκτιμώμενο χρονοδιάγραμμα - Αντίστοιχα δείγματα ή portfolio - Τη διαδικασία ποιοτικού ελέγχου που ακολουθείς Ανυπομονώ να συνεργαστούμε και να δώσουμε στην τουρκική αγορά μια ιστοσελίδα που διαβάζεται φυσικά, πείθει και σέβεται την ταυτότητά μας.
ID projekta: 40234380
7 ponudb
Projekt na daljavo
Aktivno pred 16 dnevi
Nastavite svoj proračun in časovni okvir
Prejmite plačilo za svoje delo
Povzetek predloga
Registracija in oddajanje ponudb sta brezplačna

Hello, Thank you for posting your project on Freelancer.com. We are a team of experienced professional translators from around the world, specializing in delivering accurate and culturally appropriate translations. Based on your description, you need your website content translated from English into Turkish. We can provide a 100% human, native-level translation that is carefully proofread before delivery. Our work is always reliable, delivered on time, and we are committed to making any adjustments you may need until you are completely satisfied. You can view an example of our work in the portfolio here: https://www.freelancer.com/u/khanma1585 We would be glad to discuss your project further and start working with you right away. Please feel free to get in touch anytime. Best regards, Ashaduzzaman Khan
€250 EUR v 4 dneh
6,7
6,7
7 freelancerjev je oddalo ponudbo s povprečno vrednostjo €302 EUR za to delo

Dear Client, Thank you for posting your project! We’re a top-rated translation team on Freelancer since 2007, trusted by many clients worldwide. With expertise in over 90+ languages, we’ve successfully translated books, websites, articles, and business content always with accuracy, cultural sensitivity, and attention to detail. We’d be delighted to help with your website's English to Turkish language translation and ensure a high-quality, human-crafted result tailored to your needs. See our portfolio and client reviews here: https://www.freelancer.com/u/TransManual24 Feel free to reach out with any questions we’re here to help and excited to collaborate on your project! Best regards, ManualTranslation Your reliable partner for professional language solutions
€250 EUR v 1 dnevu
6,9
6,9

Γεια σας, Αυτό το έργο μου ταιριάζει απόλυτα. Δεδομένου ότι το αρχικό περιεχόμενο είναι στα Αγγλικά, θα το μεταφράζω απευθείας από την πηγή για να διασφαλίσω ότι η τουρκική έκδοση ακούγεται φυσική, πειστική και πολιτισμικά ακριβής — όχι μεταφρασμένη. Εστιάζω στη διατήρηση του τόνου μάρκετινγκ, των έντονων τίτλων και της συνεπούς ορολογίας SEO σε όλες τις σελίδες, τα αναδυόμενα παράθυρα, τα υποσέλιδα και τα μεταδεδομένα. Συνήθως δημιουργώ ένα γλωσσάρι ορολογίας για να διατηρώ τη συνέπεια των μηνυμάτων της επωνυμίας και να ευθυγραμμίζω τους τίτλους, τις μετα-περιγραφές, τη δομή H1/H2 και την πρόθεση λέξεων-κλειδιών με την τουρκική αγορά. Μπορώ να παραδώσω τα πάντα οργανωμένα ανά slug/URL σε μορφή Word ή μέσω των Εγγράφων Google, έτοιμα για καθαρή εισαγωγή CMS (WordPress, WPML, Polylang ή άλλες ρυθμίσεις). Προηγουμένως εργάστηκα ως Senior Software Developer στην Tech Gap Solutions LLC, όπου χειριζόμουν πολύγλωσσες και πλατφόρμες με μεγάλο περιεχόμενο, επομένως κατανοώ τόσο την τεχνική όσο και την εμπορική πλευρά της τοπικής προσαρμογής. Το εκτιμώμενο χρονοδιάγραμμα εξαρτάται από τον συνολικό αριθμό λέξεων, αλλά για έναν τυπικό εταιρικό ιστότοπο είναι συνήθως περίπου 5-7 ημέρες. Μπορώ να μοιραστώ σχετικά δείγματα κατόπιν αιτήματος. Η διαδικασία ποιοτικού ελέγχου που εφαρμόζω περιλαμβάνει μετάφραση, έλεγχο ορολογίας, έλεγχο ευθυγράμμισης SEO και τελική διόρθωση για να διασφαλιστεί η συνέπεια και η αναγνωσιμότητα. Ανυπομονώ να ακούσω περισσότερα από εσάς.
€500 EUR v 7 dneh
0,0
0,0

Athens, Greece
Član(ica) od feb. 16, 2026
€12-18 EUR/uro
$15-25 USD/uro
$250-750 AUD
$250-750 USD
₹12500-37500 INR
$1500-3000 USD
$250-750 USD
₹12500-37500 INR
$10-30 USD
$750-1500 USD
$10-30 USD
$30-250 USD
$10-30 CAD
$3000-5000 USD
₹750-1250 INR/uro
₹12500-37500 INR
₹1500-12500 INR
$30-250 USD
₹12500-37500 INR
$15-25 USD/uro