Find Jobs
Hire Freelancers

Grade English phrases generated from machine translation (27,791 words)

¥25000-75000 JPY

Opravljeno
Objavljeno pred več kot 7 leti

¥25000-75000 JPY

Plačilo ob dostavi
We have a list of English phrases, 2,668 phrases, 27,791 words, generated from machine translation. They are extracted and translated from the Japanese hotel websites. We want to grade the phrases from the scale of 1 to 5. S - Perfect. Natural, easy-to-read, and easy-to-understand. A - Good. A little awkward, but easy-to-read and easy-to-understand. B - OK. A little hard-to-read. but, manageable to understand the meaning. C - Bad. Hard to read. Hard to understand the meaning. D - Terrible. Total non-sense. Below is a list of sample phrases. ----- Excellent location! Great location! The hostel closest to JR Takayama station (not a business hotel) Hostel the closest to JR Takayama Station (is not a business hotel) Takayama Station Hostel is a 1 / 1.5-minute walk from JR Takayama Station and a 1-minute walk from Takayama Bus Center. Takayama station hostel is a 1 minute walk from JR Takayama Station and is a 1 minute walk from Takayama Bus Center. It is very convenient to access Nagoya, Kanazawa, Shirakawago, Matsumoto, Kamikochi etc using trains and buses. It is very useful to access the Nagoya to Kanazawa to Shirakawago, Matsumoto, Kamikochi, such as train and bus. Most rooms are private rooms for 1 to 4 people. Most of the room is a private room for 1 to 4 people. Of course the door of the room has a lock. Of course, there is a lock on the door of the room. You can use it safely also for the first time to use the hostel or guesthouse or the family with small children. The use of hostels or guest houses you can use with peace of mind to people in first and family have small children. Especially when using with children under 6 years old, you can earn free of charge for one child on futon or bed of adults. Especially in the case of a child less than 6 years old and available, adults is in bed can stay for free of 1 children of 1 seats futon or bed. However, children aged 6 and older are the same as adults and applied strictly. However applied with children older than 6 years of age in adults and the same fare is strict. ----- We have a separate process to evaluate the accuracy of the translation. Here, we want to evaluate the readability of the translation for native-English speakers.
ID projekta: 12648796

Več o projektu

17 ponudb
Projekt na daljavo
Aktivno pred 7 leti

Želite zaslužiti?

Prednosti oddajanja ponudb na Freelancerju

Nastavite svoj proračun in časovni okvir
Prejmite plačilo za svoje delo
Povzetek predloga
Registracija in oddajanje ponudb sta brezplačna
Dodeljeno:
Avatar uporabnika
Hello Employer, I am a dedicated freelancer based out of Bangalore with 3+ years of experience. I read the Project Description completely and I understand you require "Appropriate Grading" of 2668 phrases that has been auto-translated by machine. I assure you unbiased grading and I will also Proofread and edit the document for you. I possess necessary skills to carry out this task successfully and I assure you quality work within deadline. You can view my detailed Portfolio here - [login to view URL] Contact me now for any query and Free Project Consultation! Thanks & Regards, Sanjit Kumar Purve.
¥25.000 JPY v 3 dneh
4,6 (30 ocen)
4,3
4,3
Avatar uporabnika
Your project sounds interesting! Editing/proofreading work is what I mostly do on Freelancer. I registered in February last year and have 148 reviews, all positive. English is my first language and my skills include technical writing, editing, proofreading, and transcribing. Some of my work has been editing text that has been translated from other languages into English, in particular from Spanish and Dutch, for a couple of long-term clients. At the beginning of this year I took on a role as the copy editor for The International Journal of Wellbeing, an online journal, and several months ago I began as the copy editor for the Blind Foundation of New Zealand. For two years I was a copy editor for Elsevier Science Publishers in Amsterdam, the Netherlands, rewriting text by authors who were not native English speakers. I have worked with individual clients to bring more than 25 books to publication and seven of these clients have rehired me to work on further books. Having been a teacher of English in high school for four years, I have spent many hours making corrections and suggestions for students' essays. For an additional two years I was a teacher of English as a second language.
¥30.000 JPY v 6 dneh
4,9 (296 ocen)
7,3
7,3
17 freelancerjev je oddalo ponudbo s povprečno vrednostjo ¥35.712 JPY za to delo
Avatar uporabnika
Excellent location! S Great location! S The hostel closest to JR Takayama station (not a business hotel) A Hostel the closest to JR Takayama Station (is not a business hotel) C Takayama Station Hostel is a 1 / 1.5-minute walk from JR Takayama Station and a 1-minute walk from Takayama Bus Center.S Takayama station hostel is a 1 minute walk from JR Takayama Station and is a 1 minute walk from Takayama Bus Center. A It is very convenient to access Nagoya, Kanazawa, Shirakawago, Matsumoto, Kamikochi etc using trains and buses. S It is very useful to access the Nagoya to Kanazawa to Shirakawago, Matsumoto, Kamikochi, such as train and bus. C Hello, As my work is my best introduction, I have categorized a few of your given sentences. If this meets your approval, please do respond for further discussion. Regards, Namita Jain
¥33.333 JPY v 10 dneh
5,0 (15 ocen)
4,1
4,1
Avatar uporabnika
Dear client Greetings! With much enthusiasm, I am applying to contribute in your project. I am readily available to support you with quality service. I am confident of completing your project within stipulated deadline. I have relevant working experience in the area you are looking for. Please get back to me for further discussions concerning the way we can work together. Thanking you in anticipation
¥25.000 JPY v 5 dneh
4,8 (31 ocen)
4,3
4,3
Avatar uporabnika
Native English speaker based in Canada. Background in Journalism and Literature, having worked for a number of magazines.
¥27.777 JPY v 10 dneh
5,0 (17 ocen)
2,8
2,8
Avatar uporabnika
You should hire me because I can be your partner success. I am fluent in English. I take initiative on my tasks and make sure they are delivered well. I am a team player and can work with minimal supervision. Looking forward to working with you.
¥25.000 JPY v 3 dneh
5,0 (4 ocen)
2,4
2,4
Avatar uporabnika
Hello sir/ma , I'm interested in taking this task up for you. It is important for you to understand that the academic world is evolving and expanding at an exponential rate in which quality and unique academic works and writings receive high accolades among academicians. I have been into academic writing for the past ten years both as a student and also as a lecturer supervising my students on their project works. I detest plagiarized work from my students due to the fact that as a student, I have been used to writing original plagiarism free project, regardless of the level of the project, either BSc or PhD level. I am familiar and write with APA, MLA, IEEE and Harvard referencing style. Timely delivery is one of my highly esteemed values which I put into all my projects and personal endeavors. In addition, more than the financial reward, I'm more interested in building an enduring and lasting relationship with you. I know and I'm more than persuaded you will not regret giving your project to me. I anticipate a favorable response from you as we take our discussion further.
¥55.555 JPY v 10 dneh
4,5 (6 ocen)
2,4
2,4
Avatar uporabnika
A proposal has not yet been provided
¥25.000 JPY v 1 dnevu
4,7 (2 ocen)
2,2
2,2
Avatar uporabnika
I am an experienced English proofreader, re-writer and translator of Japanese. I produced a bi-lingual website for a guesthouse in Japan last year - which you can see on my profile. I spend about 6 months every year in Japan and so am very familiar with the language issues! At a guess I would say this is 7 to 10 days''s solid work and hence the bid of 70,000 Yen. It strikes me as a very interesting exercise.
¥70.000 JPY v 7 dneh
5,0 (1 ocena)
1,1
1,1
Avatar uporabnika
I am a terrific proofreader and editor. I have plenty of free time to get the work back to you quickly. I would love the opportunity to help you with your project.
¥25.000 JPY v 5 dneh
5,0 (1 ocena)
0,4
0,4
Avatar uporabnika
I have a strong understanding of English, and can speak and write fluently. My ability to read and edit fast, efficiently and correctly will help facilitate the completion of this project. I'm hardworking, and always exceed or meet my deadlines.
¥55.555 JPY v 3 dneh
0,0 (0 ocen)
0,0
0,0
Avatar uporabnika
Hi, i have worked as copy editor with leading publishing houses like Tata McGraw-Hill and Macmillan. My felicity with the language and thorough grounding in grammar makes me a competent writer and editor. I am confident that I will be able to grade the English phrases generated from machine translations, based on their readability for non-native English speakers. Kindly note that I will accept the project only on the creation of milestones for payment. Thank you.
¥25.000 JPY v 3 dneh
0,0 (0 ocen)
0,0
0,0
Avatar uporabnika
I can do this translating job for you, i am a proficient english speaker
¥26.000 JPY v 1 dnevu
0,0 (0 ocen)
0,0
0,0
Avatar uporabnika
As an American citizen who has visited Japan many times and holds a degree in broadcasting, I know how important it is to ensure the proper translation of words and phrases. I will complete the grading of the phrases within within one day. I look forward to working with you. Nathaniel
¥31.111 JPY v 1 dnevu
0,0 (0 ocen)
0,0
0,0

O stranki

Zastava JAPAN
Meguro-ku, Japan
5,0
2
Plačilna metoda je verificirana
Član(ica) od dec. 29, 2016

Verifikacija stranke

Hvala! Po e-pošti smo vam poslali povezavo za prevzem brezplačnega dobropisa.
Pri pošiljanju vašega e-sporočila je šlo nekaj narobe. Poskusite znova.
Registrirani uporabniki Skupaj objavljenih del
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Nalaganje predogleda
Geolociranje je bilo dovoljeno.
Vaša prijavna seja je potekla, zato ste bili odjavljeni. Prosimo, da se znova prijavite.